MetalRobot

I Transformers G1 e...il Nuovo Doppiaggio

« Older   Newer »
  Share  
George81
view post Posted on 14/9/2014, 09:27 by: George81




CITAZIONE (Gurendaiza @ 13/9/2014, 20:12) 
È quello che da ANNI mi sforzo di far capire agli altri. Come si puo' preferire un doppiaggio così?
www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&es....73612305,d.ZGU
Giuro: sono solo quei due poveri Cristi che si storpiano la voce in mille modi diversi per rimpallarsi tutti i personaggi... :ph34r:

Non lo so. So solo che molti non hanno comprato i nuovi DVD perché i personaggi non si chiamavano Canguro, Mulo e Cammello. Nomi tra l'altro stupidi per soldati alieni. Mi domando chi li abbia scelti quando la serie è stata importata negli anni '80.
Però ancora non capisco una cosa: se quei DVD sono stati "boicottati", com'è che alcuni volumi non si trovano in giro? Mi dà fastidio avere la collezione incompleta.

CITAZIONE (kengiu @ 13/9/2014, 20:23)
Ma se mi permetto in tutte le serie dove han messo gli americani lo zampino il doppiaggio era peggio del solito,vedetevi con macross che han combinato,collage di tre serie da cui uscito robotech,episodi tagliati e doppiaggio fatto a modo loro,in italia si so adeguati alla big west stessa cosa coi tf,ovviamente il nuovo aggiusta tutto!

Tra americani e giapponesi c'è sempre stata concorrenza, anche sui cartoni animati. per quanto riguarda le edizioni italiane, molto dipende dalla distribuzione e dalla post-produzione. Probabilmente giudicavano i bambini di allora (cioè noi) un pubblico non meritevole di attenzione.
 
Top
106 replies since 26/8/2014, 17:51   2672 views
  Share